论面积,可能也就中国的包邮区那么大,但是论单位面积上的国家数量那肯定是完胜的。
最近发了一个朋友圈,感叹那么点地方就是缺一个像秦始皇一样的人物,收到很多的点评,特别有创意, 有人说最接近的可能就是拿破仑和德国那位了, 但是说到底还是差了点,更有意思的回复是说但凡秦始皇再努力一点,也许现在我们的小孩就没有学外语的苦恼了。哈哈哈,玩笑归玩笑,现实却是我们不可逃避的问题,那就是如果你的产品要去欧洲,那你就不得不去面对这个要求,是啥呢, 就是包邮区大小的地方确有数十个语言,虽然现在可以统称申根区,欧盟区,但是考虑到各国的现状,你还得考虑各国的关于设备界面, 使用手册以及包装信息的语言要求, 说到这朋友又调侃这样也挺好,沙雕一样的城堡才给我了我们很多的就业机会和岗位。
好了废话不多说了,简单来说欧盟最近发布了各个成员国对于Medical Device 的Label/IFU 标签/说明书Annex I, Implant card 植入卡, Declaration of conformity 符合性申明, Field safety notice 现成安全通知, Documents for conformity assessment 符合性评估文:
档, (Graphic) user interface (图形)用户界面等都给出了各个国家的语言要求,各个国家对于不同类型都有不同的要求,需要大家在你产品需要进入目标市场前都需要保证满足相应的要求,话不多说,附上相应要求,想要原文的,老规矩,找小编或者自行下载。
md_sector_lang-req-table-mdr.pdf (europa.eu)
当然IVD 产品也要类似要求,大家也可以关注一下
md_sector_lang-req-table-ivdr.pdf (europa.eu)
关注起来, 不要在最简单的地方犯错!